[hv-suối nguồn phim việt 2016] những cuộc tình ngoài hôn nhân 10- some 3 thật sướng[3]

le Carré: Bản tiếng Tây của bản tiếng Anh, trên TV.

Bạn đang xem: [hv-suối nguồn phim việt 2016] những cuộc tình ngoài hôn nhân 10- some 3 thật sướng[3]

công ty văn quá, dưới mắt điệp viên. Điệp viên thừa dưới mắt bên văn.
Ngày 23 mon Giêng,1963, Kim Philby, gián điệp Anh (cộng tác viên một thờicho Người tởm Tế) chuồn qua Xô Viết. Chín tháng sau, “Điệp Viên Từ Miền Lạnh" ra lò. Giả tưởng, tất nhiên, nhưng hình như nó còn thực hơn cả sự thực, phản chiếu một thực tại rộng lớn hơn, loại gọi là Cuộc Chiến Lạnh. Bảnh hơn nữa, nó xuất hiện, và sau đó, tiểu thuyết điệp viên nạm đổi hẳn, không thể như trước nữa. Cuốn tiểu thuyết mở ra với cảnh Alec Leamas, điệp viên Anh, phụ trách một đơn vị phản con gián ở Bá Linh, chờ 1 đệ tử, biệt kích ném qua Đông Đức, bị cháy, và phải bỏ chạy, qua Trạm kiểm rà soát Charlie. Ngay lập tức từ câu “rất” đầu tiên, là dòng viết của Le Carré, như 1 bé rắn độc, thò mỏ ra chơi1 phát. Những xen, cảnh thì được chiếu sángtheo kiểu cà giựt, bằng “flashpoint” <điểm hỏa, tia loé>.Nhân vật thì được phác họa bằng những câusắc, lẹ. Câu văn ngắn, điểm đúng huyệt. Tình tiếtrắc rối, không dễ mò, nhưng ko bao giờ lâm vô tình trạng quá tải, với những nhân vậtphụ, những cú xoắn thừa thãi, xuất xắc khúc ngoặtkhông cần thiết. Không giống tiểu thuyết gián điệp “James Bond 007”, thế giới của le Carré gân guốc, chai sạn, và rặt một color u tối.

Xem thêm: Xem Phim Chân Mệnh Thiên Tử Tập 57 Vietsub Hd, Chân Mệnh Thiên Tử Tập 57

Leamas tự mình chuốc rượu mình, trong những căn phòng tù đọng mù, bàn ghế không phải không bày cơ mà gần như đếch có. Đờn bà thì câm, nếu không muốn nói là nín khe, trầy trụa, ko phải thứ lụa là gấm vóc của Ian Fleming. Xa vời chiếc thứ hoành tráng, say đắm, những điệp viên của le Carré thì, bằng những từ của Leamas, "tuồng ảo hóa đã bày ra đấy, toàn 1 lũ khùng điên, cha trợn, phản bội, những thương hiệu sa đích, ghiền rượu, những kẻ thắp sáng cuộc đời thối rữa của chúng, bằng bí quyết chơi trò cao bồi vs mọi da đỏ”, “a squalid procession of vain fools, traitors…pansies, sadists & drunkards, people who play cowboys và Indians to lớn brighten their rotten lives”. Chiếc sự “trần thùi lụi” này tạo nên thế giới của những tên ma quỉ, con gián điệp hai với của le Carré, nếu không “xác thực”, thì “đáng tin”, như thiết yếu ông viết, trong lời bạt, 50 năm sau khi nó được xb lần thứ nhất.Cái viết ông mắc nợ rất nhiều từ 1 bậc thầy khác,trong giới viết truyện điệp viên bảnh tỏng, Graham Greene, vàtác phẩm thần sầu của ông này, “Brighton Rock”,xb năm 1938. Nhưng cái vẻ gân guốc, chai sạn của “TênĐiệp Viên Từ Miền Lạnh” còn có thể kiếm tìm thấyở trong một giả tưởng khác, cũng xuất hiện vào thời kỳ này.Năm năm trước đó, Allan Sillitoe viết về cuộc sống của giai cấplao động ở Nottingham, vào “Saturday Night, Sunday Morning”, đãlàm độc giả vạc sốt với những miêu tả những vụ pháthai ở những con phố sau, những chiều tối trải qua vào những tiệm rượu, bằng tiền trợ cấp thất nghiệp. Vào năm 1956, John Osborne viết “Nhìn lại với gắt Giận”, “Look Back in Anger”, một vở kịch hiện thực luân chuyển quanh một chàng trai trẻ tuổi cáu giận, bất mãn. Tiểu thuyết của le Carré chuyển phiên quanh mộtchuyện khác, cùng nó phản chiếu một vết nứt rạn rộnghơn, về thời hậu chiến Anh, cùng mở ra 1 đường viết khác về cuộc sống ở xứ sở này. Chẳng bao lâu sau khoản thời gian cuốn tiểu thuyết xb, le Carré nghỉ chơi với sở ngoại giao cùng chỉ lo viết. Chừng trăng tròn cuốn tiếp theo, kể cả cuốn mớira lò, đầu năm nay, 2013, “Một Sự Thực Thanh Nhã.” Tấtcả đều tất cả thứ văn phong căng thẳng, cùng xoáy vào bỏ ra tiết. Nhưng “Điệp viên từ Miền Lạnh” kể như bảnh nhất. Gần 30 năm sau khi Bức Tường Bá Linh sụp đổ, cuốn tiểu thuyết của le Carré vẫn làm độc giả nhức nhối với Cuộc Chiến Lạnh, sự bất lực cùng dối trá của nó. Cuốn tiểu thuyết nhắc nhở chúng ta, 1 giả tưởng, thứ thật bảnh, gồm thểtra hỏi, về chuyện, bên nước làm ăn ra làm cho sao. Prospero *